Glosario de San Patricio: las expresiones irlandesas que explican el significado de esta celebración

Date:

Todos los 17 de marzo la festividad en honor al patrono de Irlanda invade los bares y las calles del centro de la ciudad de Buenos Aires y otros barrios porteños. Pero este año marcado por la pandemia los festejos serán diferentes.

Sin embargo, para comprender los significados de esta celebración que conquista a millones de personas en todo el mundo, un grupo de lingüistas de la aplicación para el aprendizaje de idiomas Babbel, elaboró un listado de 10 expresiones clave para entender su centenaria historia:

Saint Paddy: es el diminutivo con el que los irlandeses llaman a San Patricio, considerado el principal introductor del catolicismo en Irlanda, fallecido en el año 493.

Shamrock: el trébol de tres hojas es uno de los principales símbolos de Irlanda, ya que, según cuenta la historia, San Patricio utilizó esta planta para explicar la Santísima Trinidad (conformada por Dios Padre, Dios Hijo y el Espíritu Santo).

Leprechauns: se refiere a los míticos duendes irlandeses, criaturas mágicas con la forma de ancianos a quienes les gusta causar problemas.

Esmerald Island: o “isla esmeralda” es como se la llama a Irlanda por sus increíbles paisajes verdes.  Es por eso que el verde es el color característico de este país y no puede faltar en ningún festejo de San Patricio. La tradición dice que las personas que se visten de verde durante esta celebración pueden evitar ser vistas por los “leprechauns” y evadir sus travesuras.

Kiss me, I’m Irish: es una expresión que puede verse en muchas remeras durante San Patricio. Lo cierto es que su origen está relacionado con la Piedra de Blarney. Según una tradición de siglos, el besarla le da las personas el don de la elocuencia y persuasión. Esta roca icónica se encuentra en una pared del castillo de Blarney, en Irlanda, construido en 1446 por Dermot McCarthy, rey de Munster, en el sitio de un castillo derruido del siglo XIII.

 What’s the craic?: cuando los irlandeses hablan de “the craic” or “the crack” se refieren a los chismes, noticias divertidas y/o conversaciones agradables, que en la mayoría de las ocasiones, se dan en sus tradicionales pubs.

 Shebeen: esta palabra es utilizada para designar un establecimiento en donde se vende licor sin licencia. Nació en Irlanda derivada del término gaélico (idioma irlandés) síbín, que significa whiskey ilícito, pero fue adoptada en muchos otros países como Escocia, Sudáfrica y hasta los Estados Unidos.

 Irish Flu: o “gripe irlandesa” es una manera de llamar a la resaca, sobre todo en un 18 de marzo. Los irlandeses también llaman a la resaca brown bottle flu, en español “gripe de la botella marrón».

Poitín: es una bebida tradicional irlandesa que se destila en una olla pequeña. El término es un diminutivo de la palabra irlandesa “pota”, que significa «olla». De aquí también proviene otra palabra irlandesa para hablar de “resaca”: “póit”.

Full irish breakfast: para los irlandeses, no hay mejor cura de la resaca que un completo desayuno con lonchas de panceta, salchichas, budín negro (morcilla) y budín blanco, champiñones, huevos fritos, judías cocidas y pan de soda.

Compartir artículo

Suscribirte

spot_img
spot_img
spot_imgspot_imgspot_imgspot_img
spot_img

Popular

Te puede interesar
Relacionado

Las rutas abiertas de América latina

En una semana, Xi Jinping inauguró el puerto de...

Kanashiro se desmarca del “brazo armado de Milei”

El concejal del PRO, Mario Kanashiro, denuncia una "encerrona"...

Varela: el polémico “brazo armado” de Milei y sus nombres locales

La figura de Javier Milei continúa generando divisiones en...

De la banca al banquillo: juicio contra un concejal PRO por graves delitos

El martes 26 de noviembre comenzará un juicio clave...